BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Musées et centres d&#039;art - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Musées et centres d&#039;art
X-ORIGINAL-URL:https://museesetcentresdart.caprovenceverte.fr
X-WR-CALDESC:Events for Musées et centres d&#039;art
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Paris
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20250330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20251026T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20240323
DTEND;VALUE=DATE:20241216
DTSTAMP:20260419T165457
CREATED:20240412T132216Z
LAST-MODIFIED:20240412T132216Z
UID:3150-1711152000-1734307199@museesetcentresdart.caprovenceverte.fr
SUMMARY:Exposition L'Aluminium\, a metal of Champions !
DESCRIPTION:L’Aluminium\, a metal of Champions ! The exhibition 2024 au Musée des Gueules Rouges\nEn partenariat avec le Musée National du Sport à Nice et l’Institut pour l’Histoire de l’Aluminium de Paris\, le musée des Gueules Rouges\, présente\, from March to December 2024\, l’exposition « L’aluminium\, a metal of champions ! » on the theme of aluminum to conquer the sporting environment and in the service of performance. Plus d’une centaine d’objets et équipements sportifs\, maquettes de bateaux\, iconographic and audiovisual archives will be presented. \nExploits\, performances\, succès et victoires dépendent avant tout des athlètes\, sports and sports. Mais ils sont aussi dépendants des équipements et du matériel\, ainsi la compétition dépasse la seule performance humaine et concerne les équipements\, matériels et matériaux.\nCette exposition a pour ambition de montrer l’évolution technologique des équipements sportifs grâce à l’utilisation de l’aluminium et son impact sur l’amélioration des performances. En effet\, it is after 1940 that aluminum is used in the manufacture of many equipment : perches\, bâtons de ski\, cadres de vélo\, bateaux de compétition\, flèches de tir à l’arc\, raquettes de tennis\, mais aussi accessoires de protection comme les casques\, les chaussures de sport et bien plus encore… Plus tard\, ces avancées techniques se démocratisent et arrivent à la portée de l’ensemble des pratiquants.\nCe thème a été choisi à l’occasion des Jeux Olympiques et Paralympiques d’été de 2024\, célébrés à Paris\, and everywhere in France. \nUne exposition réalisée en étroite collaboration avec l’Institut pour l’Histoire de l’Aluminium\, le Musée National du Sport\, des collectionneurs passionnés\, sports equipment companies and the French Handisport Federation. \nAluminium\, Citius\, altius\, fortius – Plus haut\, plus vite\, plus fort \nIndustriels et concepteurs d’équipements sportifs travaillent en étroite collaboration avec les champions pour faire évoluer le matériel\, because aluminum and its alloys make it possible to design more efficient and effective equipment. Très vite\, records fall. Dans un second temps\, these advances are becoming more popular and are within the reach of amateur athletes. Après des années de conquête\, l’aluminium\, widely used over the years 1950-1970\, est lui-même ensuite concurrencé par d’autres matériaux comme les fibres de verre\, de carbone… Pour quelques activités sportives\, et pour certaines pratiques amateurs\, aluminum and its alloys, however, remain current materials. \n \nL’exposition « L’Aluminium\, a metal of champions ! » se focalise sur trois grandes disciplines ayant noué des liens particulièrement ténus avec l’aluminium : le cyclisme\, mountain sports and sailing. \nLe feu de l’Olympe\, at flam-luminium ? \n \nLa plupart des torches des Jeux olympiques d’été (5 aside)\, are entirely or partly made of aluminum. La conception des torches\, loin d’être anecdotique\, is the support of many symbols. \nTorche olympique\, Atlanta 1996 \nLa torche en aluminium\, laiton et bois de pacanier\, porte : \n\nLa liste des jeux d’été de 1896 to 1996 est gravée sur le manche en bois\n22 tiges d’aluminium représentant le nombre d’éditions de jeux olympiques d’été\nUne connexion entre le ciel\, la terre et la flamme olympique grâce au bois d’origine locale\, don d’agriculteurs.\n\nAthènes 2004\, XVIIIe olympiade \nLa torche est composée de bois d’olivier et d’aluminium : l’olivier\, arbre sacré des peuples méditerranéens\, symbol of the city of Athens and peace ; l’aluminium occupant une place majeure en Grèce depuis la fondation du complexe industriel à Agios Nikolaos\, sur le golfe de Corinthe\, in 1960. \nTokyo 2020\, XXIIe olympiade \nL’aluminium recyclé\, present at the height of 30 % environ dans chacune des torches\, was originally used for prefabricated temporary housing for victims of the earthquake that struck the Tohoku region in 2011. \n© collection photographique de L’Aluminium français\,  Institut pour l’histoire de l’aluminium @ Adobe Stock \nLe Musée des Gueules Rouges à Tourves \nLe musée des Gueules Rouges retrace le long d’un parcours de visite ludique\, the history of bauxite mining in the Var. En visite libre grâce aux bornes interactives\, vous découvrirez l’origine de la bauxite\, les techniques de transformation de ce minerai en aluminium et les utilisations d’hier et d’aujourd’hui de ce métal d’exception. Accompagné d’un guide\, you can also dive into the heart of the life of miners and explore the reconstructed mine gallery. \nInfos pratiques – contact \n\nAccès : Avenue de la Libération – 83170 Tourves\nVenir à Tourves : A8\, sortie 35\, direction Tourves\nContact : 04.94.86.19.63 – mgr@caprovenceverte.fr
URL:https://museesetcentresdart.caprovenceverte.fr/event/exposition-laluminium-un-metal-de-champions/
LOCATION:Musée des Gueules Rouges
CATEGORIES:General - Homepage,Musée des Gueules Rouges
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://museesetcentresdart.caprovenceverte.fr/wp-content/uploads/2024/04/Alu_sport_v4.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Paris:20241107T080000
DTEND;TZID=Europe/Paris:20241209T190000
DTSTAMP:20260419T165457
CREATED:20241107T102739Z
LAST-MODIFIED:20241107T103344Z
UID:3524-1730966400-1733770800@museesetcentresdart.caprovenceverte.fr
SUMMARY:INTERNSHIP OFFER - Production artistique et culturelle\, médiation et communication
DESCRIPTION:Le Centre d’Art\, situé au nord de l’Agglomération Provence Verte\, est à la fois un espace de programmation temporaire et un parc de sculpture en dialogue avec le paysage\, rich in its 23 works. \nCube de métal noir surplombant une prairie bordée par le fleuve Argens\, the Art Center opened its doors in 2014 et s’oriente naturellement\, au cœur de cet écrin de nature préservée\, around life-related issues. Pour autant\, sa programmation est travaillée par une réflexion mêlant à la fois les questions esthétiques\, sociétales\, current environmental or economic issues, thus decompartmentalizing disciplines and approaches to offer audiences unique readings of the contemporary world. \nLe Centre d’Art à Châteauvert de l’Agglomération Provence verte est aussi un lieu de références pour les artistes contemporains par son programme de résidences tout au long de l’année. \nIl déploie également de nombreuses actions en son sein et hors les murs\, auprès de publics spécifiques\, les crèches\, les scolaires mais également les organisations et associations relevant du champ social\, du secteur médical et hospitalier\, pour un maillage territorial dense et d’une grande richesse\, allowing everyone to appropriate contemporary creation as well as many artists to intervene in it. \n  \nLe Centre d’Art en quelques chiffres : \nLe Centre d’Art reçoit chaque année environ 6000 visiteurs\, dont 600 élèves de la maternelle au Lycée\, groups formed for a few 300 people. Its actions outside the walls also affect a little more than 250 people annually. \nLe centre d’art contemporain de Châteauvert appartient aux établissements culturels de l’Agglomération Provence Verte. \nSur le territoire national\, the Châteauvert Contemporary Art Center is a member of the ARTS IN RESIDENCE network. \nÀ l’échelle régionale\, the Châteauvert Contemporary Art Center is a member of the PLEIN SUD network. \nSur le territoire départemental\, the Châteauvert Contemporary Art Center is a member of the RAVE and Destination Var networks. \n  \nDESCRIPTIF DU POSTE \nEn rapport avec la responsable du Centre d’Art Contemporain de Châteauvert\, le/la stagiaire assistera à la mise en œuvre des projets artistiques et culturels du centre d’art\, du point de vue de leur production\, de leur diffusion\, of their mediation and communication on digital tools. \nMissions principales : \nCoordination de projets artistiques : \n\nAssister à la planification et à la mise en œuvre des projets artistiques.\nCoordonner les interventions des artistes et techniciens.\n\nCommunication et médiation culturelle : \n\nParticiper activement à la conception et la préparation des supports de communication numériques et des outils de médiation (educational kits in particular).\nParticiper aux différents programmes de médiation.\n\nLogistique et production : \n\nAssister l’équipe sur les aspects logistiques des événements (résidences\, expositions\, restoration of works in the sculpture garden).\n\n  \nObjectifs du stage : \n\nPlanifier les différentes phases de production et préparer et vérifier les fiches techniques\, logistiques et de sécurité d’une production artistique\,\nCoordonner les différents projets\,\nÉlaborer les budgets de production et d’exploitation\,\nAppliquer les procédures administratives d’un établissement en régie directe\,\nDéfinir une stratégie de développement des politiques des publics en lien avec la direction artistique.\n\n  \nPROFIL RECHERCHÉ \n\nÉtudiant(th) en Master dans les domaines de l’ingénierie culturelle\, de l’administration des arts visuels\, ou équivalent.\nConnaissance en arts visuels\, art contemporain et/ou histoire de l’art contemporain.\nCompétences organisationnelles et relationnelles souhaitées.\nCapacité à travailler en équipe et à gérer plusieurs projets simultanément.\n\n  \nEXPÉRIENCE \nNous recherchons un.e étudiant.e en Master 2\, minimum bac +4\, having a curiosity and knowledge of contemporary art : \n\nMaîtrise des outils bureautiques (Word\, Excel\, PowerPoint).\nConnaissance de la Suite Adobe et des outils de communication digitale\,- Excellentes compétences en communication écrite et orale.\nSens de l’initiative et autonomie.- Maîtrise de l’anglais.\n\n  \nDATES \nStage à pourvoir à partir du 6 January 2025 \nDépôt des candidatures jusqu’au 9 december 2024 \n  \nRÉMUNÉRATION \nStage de 35h/semaine\, remuneration 4\,35 euros /heure\, 4 minimum month. \n  \nADRESSE \nCentre d’art contemporain de Châteauvert\, 460 Chemin de la Réparade\, 83670 Châteauvert \nCollectivité de tutelle : \nCommunauté d’agglomération Provence Verte \nQuartier de Paris \n174 RD 564 \n83170 Brignoles
URL:https://museesetcentresdart.caprovenceverte.fr/event/offre-de-stage-production-artistique-et-culturelle-mediation-et-communication/
LOCATION:Centre d’Art contemporain de Chateauvert
CATEGORIES:Centre d'Art de Châteauvert,General - Accueil
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://museesetcentresdart.caprovenceverte.fr/wp-content/uploads/2024/11/Offre-stage-med.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Paris:20241107T080000
DTEND;TZID=Europe/Paris:20241209T190000
DTSTAMP:20260419T165457
CREATED:20241107T103237Z
LAST-MODIFIED:20241107T103237Z
UID:3527-1730966400-1733770800@museesetcentresdart.caprovenceverte.fr
SUMMARY:INTERNSHIP OFFER - Régie des expositions et des œuvres du jardin de sculpture
DESCRIPTION:Le Centre d’Art\, situé au nord de l’Agglomération Provence Verte\, est à la fois un espace de programmation temporaire et un parc de sculpture en dialogue avec le paysage\, rich in its 23 works. \nCube de métal noir surplombant une prairie bordée par le fleuve Argens\, the Art Center opened its doors in 2014 et s’oriente naturellement\, au cœur de cet écrin de nature préservée\, around life-related issues. Pour autant\, sa programmation est travaillée par une réflexion mêlant à la fois les questions esthétiques\, sociétales\, current environmental or economic issues, thus decompartmentalizing disciplines and approaches to offer audiences unique readings of the contemporary world. \nLe Centre d’Art à Châteauvert de l’Agglomération Provence verte est aussi un lieu de références pour les artistes contemporains par son programme de résidences tout au long de l’année. Il déploie également de nombreuses actions en son sein et hors les murs\, auprès de publics spécifiques\, les crèches\, les scolaires mais également les organisations et associations relevant du champ social\, du secteur médical et hospitalier\, pour un maillage territorial dense et d’une grande richesse\, allowing everyone to appropriate contemporary creation as well as many artists to intervene in it. \n  \nLe Centre d’Art en quelques chiffres : \nLe Centre d’Art reçoit chaque année environ 6000 visiteurs\, dont 600 élèves de la maternelle au Lycée\, groups formed for a few 300 people. Its actions outside the walls also affect a little more than 250 people annually. \nLe centre d’art contemporain de Châteauvert appartient aux établissements culturels de l’Agglomération Provence Verte. \nSur le territoire national\, the Châteauvert Contemporary Art Center is a member of the ARTS IN RESIDENCE network. \nÀ l’échelle régionale\, the Châteauvert Contemporary Art Center is a member of the PLEIN SUD network. \nSur le territoire départemental\, the Châteauvert Contemporary Art Center is a member of the RAVE and Destination Var networks. \n  \nDESCRIPTIF \nEn rapport avec la responsable du Centre d’art de Châteauvert\, et du régisseur technique\, le/la stagiaire assistera à la mise en œuvre des expositions\, of the event programming and the plan for the restoration and movement of works from the sculpture garden of the art center. \nMissions principales : \n\nEn lien direct avec la responsable du centre d’art et du régisseur\, le/la stagiaire régie des expositions et des œuvres assiste à la coordination technique et le suivi de la mise en place des expositions in situ et des potentiels projets hors les murs depuis leur phase préparatoire jusqu’au démontage.\nIl/elle assiste le/la régisseur technique pour tous les projets d’expositions et événements artistiques (colloques\, artistic programming) portés par le Centre d’Art.\nIl/elle a également la charge d’assister le régisseur quant à la maintenance du lieu d’exposition dans le respect de la réglementation en vigueur.\nLe régisseur est amené à se déplacer sur les différents sites de l’agglomération dont il a la charge\, le/la stagiaire l’assistera dans ses différentes missions.\n\nObjectifs : \n\nProduction des expositions – en collaboration étroite avec la responsable du centre d’art et du régisseur :\nAssister la régie technique des expositions du point de vue de leur faisabilité technique\, des demandes de devis\, de la réalisation des constructions\, de l’aménagement des espaces\, de l’accrochage et du décrochage des œuvres\,\nAssister à l’organisation de l’espace et la mise en place de l’exposition\,\nIl/elle peut être amené(th) à concevoir et réaliser des éléments de scénographie\,\nParticiper à la rédaction des cahiers des charges techniques pour les marchés de travaux des expositions\,\nRégie des œuvres du jardin de sculpture : participer à la définition des besoins en matériels ou équipements\, procéder aux demandes de devis\, établir un planning de restauration et d’interventions\, coordonner les différents intervenants en lien avec les artistes-auteurs\, – Gérer les stocks de matériel et d’outillage ; – établir et mettre à jour l’inventaire.\n\n  \nPROFIL RECHERCHÉ \n\nÉtudiant(th) en Master régie et conservation préventive\, Histoire de l’art\, régie des œuvre et montage des expositions\, régie des œuvres\,\nConnaissance en arts visuels\, art contemporain et/ou histoire de l’art contemporain.\nCompétences organisationnelles et relationnelles souhaitées.\nCapacité à travailler en équipe et à gérer plusieurs projets simultanément.\n\nCompétences souhaitées : \n\nConnaissances techniques souhaitées dans les domaines des images\, videos and sound ;- Pas de contre-indication aux travaux en hauteur\, carrying loads or handling tools (cutting in particular).\nSens de l’initiative et autonomie.\nMaîtrise de l’anglais.\n\n  \nEXPÉRIENCE \n\nExpérience similaire en régie technique des expositions dans un bâtiment culturel ;\n\n  \nDATES \nStage à pourvoir à partir du 6 January 2025 \nDépôt des candidatures jusqu’au 9 december 2024 \n  \nRÉMUNÉRATION \nStage de 35h/semaine\, remuneration 4\,35 euros /heure\, 4 minimum month. \n  \nADRESSE \nCentre d’art contemporain de Châteauvert\, \n460 Chemin de la Réparade\, \n83670 Châteauvert \nCollectivité de tutelle : \nCommunauté d’agglomération Provence Verte \nQuartier de Paris \n174 RD 564
URL:https://museesetcentresdart.caprovenceverte.fr/event/offre-de-stage-regie-des-expositions-et-des-oeuvres-du-jardin-de-sculpture/
LOCATION:Centre d’Art contemporain de Chateauvert
CATEGORIES:Centre d'Art de Châteauvert,General - Accueil
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://museesetcentresdart.caprovenceverte.fr/wp-content/uploads/2024/11/offre-stage-regie.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Paris:20241207T190000
DTEND;TZID=Europe/Paris:20241207T220000
DTSTAMP:20260419T165457
CREATED:20241202T094950Z
LAST-MODIFIED:20241202T094950Z
UID:3549-1733598000-1733608800@museesetcentresdart.caprovenceverte.fr
SUMMARY:SPECTACLE VIVIANT RENAcimiento
DESCRIPTION:[ SPECTACLE VIVIANT ]\n\n\nDanse contemporaine – musique – photographie\n\n\n \n\n\nL’association Outrevert\, les ami.e.s du Centre d’Art contemporain de Châteauvert\, est heureuse de vous inviter au spectacle vivant RENAcimiento de la Compagnie Alma Sana.\n\n\n \n\n\nCe spectacle fait suite aux deux résidences “Rouvrir le Monde” de Sarah Moha au Centre d’Art contemporain de Châteauvert en 2023 and 2024. Rouvrir le Monde est un dispositif de la DRAC PACA\, as part of the cultural summer set up by the Ministry of Culture. \n\n\n \n\n\nSarah Moha explore différents univers musicaux et chorégraphiques depuis de nombreuses années. Her latest work with Nadia Vadori-Gauthier allowed her to deepen instant composition and connection to her environment. (BMC methods and authentic movement).\n\n\n \n\n\nLa soirée débutera dès 19h\, le lever de rideau est prévu à 19h30 précises.\n\n\nAprès le spectacle\, un temps d’échanges avec les artistes sera proposé autours du verre de l’amitié.\n\n\n \n\n\n👉Samedi 7 décembre à la maison communale de Châteauvert\n\n\n👉Inscription avant le 4 December by telephone at 06 33 57 32 32.\n\n\nEntrée libre
URL:https://museesetcentresdart.caprovenceverte.fr/event/spectacle-viviant-renacimiento/
CATEGORIES:Centre d'Art de Châteauvert,General - Accueil
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://museesetcentresdart.caprovenceverte.fr/wp-content/uploads/2024/12/RENAcimiento-noir-carre.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR